Різниця між ревнощами та заздрістю

512px-On_the_Beach _-_ Two_Are_Company, _Three_Are_None Ревнощі проти заздрості

Заздрість і заздрість - це емоції, які мають справу з бажанням чогось. Часто вони використовуються як взаємозамінні, але вони мають окремі значення і досить різні.

«Заздрість», як іменник, - це обурене бажання того, що є у іншої людини.

"Його заздрість до прекрасного міста змусила його напасти на нього і зруйнувати". Це також може означати об’єкт чиєїсь заздрості. “Прекрасне місто викликало заздрість усіх оточуючих”.

«Заздрість» - це також дієслово для того самого: бажати того, що є у іншої людини. "Я заздрю ​​тому, хто отримав цю чудову машину".

Прикметникова форма слова - «заздрісний», і це означає особу чи річ, які виявляють заздрість. "Він був заздрісником, завжди бачив лише те, чого у нього немає, і хотів цього для себе".

Ревнощі, з іншого боку, - це страх, що хтось забере те, що у вас вже є. Найчастіше використовується для звернення до того, хто стурбований тим, що їх романтичний партнер знайде іншого коханого.

"Його ревнощі змусили його щовечора перевіряти її телефон і вимагати дізнатися, з якими іншими чоловіками вона розмовляє".

Це також може означати захисну підозру загалом, а не лише конкретну підозрілість у романтичних стосунках.

"Він притиснув свою скриньку до грудей і ревно дивився на мене". Це також може означати те саме, що слово «заздрість», або образа на когось за його майно. "Її ревнощі до багатства подруги в кінцевому підсумку роз'єднали їх".

Прикметникова форма слова - «ревнивий», і означає те саме. "Вона заздрила, що її подруга така багата".

Цікавою відмінністю є походження слів. «Заздрість» походить від давньоанглійського слова, яке в сучасному алфавіті було б «nith». Це дійсно означало обурене бажання, але іншими значеннями цього слова були «ненависть», «зло», «гнів» та «насильство». Сама «заздрість» зберегла деякі з цих значень - наприклад, загальну ненависть, погану громадську думку та суперництво, - але те, що залишилося, є нинішнім.

«Ревнощі», з іншого боку, походить від грецького слова, яке є тим самим, з якого походить слово «ревний». Оригінальне грецьке слово означало пристрасть, бажання стати таким же великим або більшим за іншу людину, або пристрасне наслідування. Загалом, це, здавалося, означало відчуття, що дивишся на іншу людину і хочеш стати схожою на неї. Це також може означати об’єкт бажання, такий як щастя, честь чи слава. Схоже, це не був абсолютно негативний термін. Звідти він перейшов французькою на староанглійську. Одне з найдавніших значень цього слова в англійській мові - це акт пристрасного охороняння чогось, але з часом він перетворився на щось подібне до «заздрісний».

Походження слів, швидше за все, є причиною того, що слова розділені так, як вони є. Однак їх значення з часом почали зливатися. У неофіційному мовленні все частіше вживається «ревнощі», коли йдеться про заздрість. Слово "заздрість", здається, також зникає, і коли воно вживається, воно має тенденцію бути формальним. Можливо, незабаром «заздрість» зникне із загального користування і повністю заміниться на «ревнощі».

Підводячи підсумок, коли людина обурюється, що інша людина має те, чого вона не має, це може бути або заздрість, або ревнощі. Коли людина охороняє щось, що їй належить, або боїться, що втратить щось своє, вона ревнує. Слово «заздрість» поступово зникає і замінюється на «ревнощі».

book-icon Перегляньте книги, доступні для тих, хто вивчає англійську мову .

2 коментарі

  1. Різниця між заздрістю і ревнощами:

    Заздрість - я хочу те, що ти маєш.

    Ревнощі - я не хочу, щоб у вас це було.

  2. Не погоджуйтесь з негативними аспектами, поданими для "заздрості": це може бути навіть компліментарним, наприклад, у "Ваш автомобіль/будинок/плаття/успіх чудовий: я заздрю ​​вам за це", тобто "я б хотів, щоб я мав тощо" і без жодного бажання забрати щастя людини, якій заздрять, і навпаки, навіть передавши визнання та побажання, перший щедро визнає, що одному не вистачає того, що є у іншого, а другий висловлює бажання зробити комплімент і привітати людину за її/її удачі і прийняття того, що вона заслужена і заслужена. Ревнощі можуть бути - насправді завжди мають зловісні тони, і мало хто відкрито зізнається у ревнощі. Є ще один момент, у якому я б хотів розібратися, а саме: у висвітлювальній статті зазначається, що «заздрість» походить від старого англійського слова: враховуючи те, що версії цього слова існують у романських мовах, мені важко повірити в вони були б натхненні копіювати будь -яке слово з Британських островів у той час, коли культурний потік, швидше за все, був у протилежному напрямку.

Докладніше про: ,