Разлика между проблем и проблем

problem Проблем срещу проблем

Това, което удари най -забележимата разлика между проблем и проблем, е решението. Когато имате проблем, обикновено можете лесно да намерите решение. Често дори знаете как бихте решили проблем, преди той дори да се представи. Проблемът, от друга страна, не е нещо, което можете да разрешите без предумисъл и дори определено количество предположения.

Размерът често диктува разликата между проблем и проблем. Един проблем е по -малък, не променя живота и не представлява такава степен на трудност, че трябва да потърсите съвета на другите, за да разберете въздействието на проблема. Един проблем е по -мащабен, често достатъчно голям, за да промени живота ви временно или за постоянно. Един проблем може лесно да изисква съвети и напътствия от хората около вас, за да се реши.

Проблемът е фактор, който може да ви причини известно раздразнение. Проблемът може да повлияе на хората и ситуациите около вас, дори ако те не са пряко свързани с проблема. Например, забравянето на обяда е проблем, но загубата на работа е проблем.

На корпоративно или правителствено ниво проблемът е нещо, което може да се реши при затворени врати, като не засяга никого, освен хората с най -висок авторитет в ситуацията. Проблемът включва информация, която трябва да бъде освободена, защото ще има причина да се включат служители или граждани в решението на проблема.

Един проблем също има потенциал. Когато откриете, че има голям потенциал дадена ситуация да окаже голямо въздействие, това все още е по дефиниция проблем. Въпросът мутира в проблем, когато потенциалът бъде реализиран. Например, когато готвачът в ресторант осъзнае, че част от партидата риба, която сервират за през нощта, се е влошила, те имат проблем, тъй като тя притежава потенциала да разболее много хора, да накара хората да съдят и да разруши репутацията на заведението. Ако никой не е ял или е реагирал лошо на рибата, това остава проблем. След като някой се разболее и обвиненията започнат да изплуват, въпросът вече е проблем.

Резюме:

· Въпросът има лесно разпознаваемо решение.

 · Проблемите променят живота, временно или за постоянно.

Въпросите имат само леко въздействие.

 · Проблемите причиняват лично раздразнение.

 · Проблемите карат другите да бъдат засегнати.

 · Проблемите могат да се решават насаме.

 · Проблемите трябва да се разглеждат открито, за да се решават в правителствени или бизнес възможности.

 · Проблем може да има потенциал да причини вреда.

 · Проблем се развива, когато вредата или въздействието започнат да изплуват.

36 коментара

  1. Не искам да бъда груб, но колко точна е статията. Просто останах с впечатлението, че проблемът е много по -голям от проблем, но вашата статия предполага друго. Част от това мисля, че тази статия е страхотна! Той ясно разграничава двете, което ми улеснява разбирането.

    • Имам същата информация, че проблемът може да бъде отстранен за разлика от проблем, който трябва да бъде решен.

    • Тази статия е просто погрешна. Това е някаква измислена управленска реч, която не разбира, че „проблемът“ и „проблемът“ са напълно несвързани. Политически коректният, обичащ евфамизма и корпоративен психо-бъбрив е решил, че „въпрос“ е по-приемлива дума от „проблем“ и който е предназначен да измести.

      Проблемът е - проблем: това е нещо, което трябва да бъде разрешено, нещо, което е бариера за успеха, нещо, което е отрицателно. Тъй като въпросът е тема, въпрос, предмет на дебат. Двете са напълно несвързани.

      Страшното е, че хората четат подобни боклуци, отпечатани по -горе, и ги приемат безспорно. Когато чуете синоптикът на BBC1 да казва „Времето няма да ви създаде проблеми утре“, знаете, че въпросът за злоупотребата с думи се е превърнал в истински проблем.

      • Напълно съгласен с Андрю. „Проблемът“ е прекалено използван, неясен/двусмислен и стана досаден (може би благодарение на компютърната полиция в администрациите на Блеър/Обама?) Проблемът е точно това- проблем. Допълнителна домашна работа за всеки от моите студенти по чужд език, които обичат да се вмъкнат в гореспоменатото. практикувайте да използвате „issue“ при всяка възможност!

      • Съгласен съм с Андрю Бреслин. Това е един от дразнещите ми домашни любимци на английски. Винаги, когато се обаждам на Applecare за помощ, те се отнасят до текущия ми проблем като проблем. Склонен съм да отговарям учтиво: „Нямам проблем. Аз имам проблем." Разбира се, моят коментар обикновено минава точно над главата на КСО. О, добре….

      • Да да да. Абсолютно прав. Проблемът е неутрален. Хората са избягвали да използват думата „проблем“ поради нейните негативни конотации и всичко, което е отдалечено потиснато, се мръщи в съвременната корпоративна Америка. Вероятно 60-70% от времето, когато хората казват проблем, трябва да казват проблем.

    • Не е правилно. Всъщност това е напълно подвеждащо. Сякаш писателят току -що е измислил всичко. Въпросът е тема. Това не е синоним на проблем. Значението му започна да се променя в народната употреба в САЩ съвсем наскоро като част от обща тенденция за избягване на отрицателния език. И така, проблемът стана проблем, препятствието се превърна в предизвикателство и т.н. Те не са синоними. Всъщност проблемът може да бъде положителен. „Обсъдихме много въпроси; беше страхотен разговор. " Обикновено, когато хората казват проблем („Имам сериозен проблем с това!“), Те просто имат предвид „проблем“ и просто използват грешната дума.

  2. Проблемът с тази статия е, че тя не разглежда въпроса за злоупотребата с думата въпрос, за да означава „проблем“ Думата „въпрос“ предполага степен на конфликт (обикновено на мнение). Проблемът може да бъде проблем за участващите страни. Проблемът може да се превърне в проблем, ако има разногласия относно начина на разрешаването му.

    Така че - аз споря с автора относно тяхната статия, което предполага, че „проблемът“ означава по -малка степен на проблем. Проблемът е, че думата е била подложена на толкова популярно злоупотреба от хора, които искат дадена дума да означава „незначителен проблем“, че сега вероятно няма начин да се разрешат объркванията, причинени от това „ново“ използване на думата . В края на краищата той има няколко други значения - но обикновено не е проблем да се знае какво се има предвид, тъй като контекстът неизменно прави това ясно. напр ... "Току -що издадох последната си реч по този въпрос на" въпрос ", надявам се изцяло да бъде публикуван в следващия брой на този възхитителен уебсайт ..."

  3. Проблем срещу проблем ?? Сериозно?? Няма разлика между проблем и проблем. И тази статия илюстрира какво не е наред с тази индустрия: постоянни битки за семантиката и терминологията в името на терминологията. Що се отнася до мен, трябва да направите това, което работи за вас, и да спрете да проповядвате, за да оправдаете вашата (вероятно несигурна) позиция по този въпрос.

    Според мен всичко започва като проблем. В зависимост от времевата рамка, въздействието и обхвата, той ще бъде категоризиран като едно от следните:

    - риск (потенциален бъдещ проблем) - дефект (текущ проблем, чийто обхват е в непосредствения ви обхват на приложение, е създаден от вашия екип и е в рамките на способността ви да поправяте директно) - бележка/урок (Знания, произтичащи от минало въпрос, който считате, че трябва да бъде уловен за бъдещи справки) - запитване (проява на несигурност в продукта или процеса)

    Може да не сте съгласни и това е добре. Но по -простият процес е по -добър и се обзалагам, че моите показатели са по -добри от вашите; )

    • Абсолютно не си прав.

    • Съжалявам да кажа, че грешите. Просто грешно. Те не са синоними. Един проблем може да бъде положителен. По -близък синоним на думата въпрос е темата. Проблем МОЖЕ да бъде проблем. Това може да бъде и неутрална точка на дискусия.

    • > JR Forbes

      Това, че две думи се използват като синоними, не ги прави синоними, както и фактът, че не можете да правите разлика между тях, ги прави синоними.

      Английските говорители на ниско ниво използват интересни и заинтересовани като синоними, но не са.

      Замразяването на мъгла е проблем, а справянето с инфлацията е политически въпрос.

  4. Изглежда, че това може да е трансатлантически проблем.

    Да се ​​каже, че няма разлика между проблем и проблем, означава да пропуснете фундаментална и много полезна разлика .. поне на британски английски. Американският може да е по -прост.

    Подозирам, че използването на въпрос за означаване на малък проблем идва от желанието да се намери евфемизъм, където не се иска да се признае, че има действителен проблем.

    Срамно е, че сега това е текущата употреба сред определени групи и сега е трудно да се установи дали има степен на конфликт, предполагана от използването на въпрос, за да означава проблем.

    Един последен пример от типичен коментар за Формула 1 ... "Хамилтън има проблем с управлението на колата си" ... Не, той не ... колата е машина ... той може да има проблем с екипа си, че не е настроил правилно колата ... но с колата си - той има проблем ...

    Вижте възможностите за объркване ??

  5. В един момент от близкото минало някой реши, че вече не е приемливо човек да казва какво има предвид; вече не беше приемливо да се говори с точни, директни думи. И което е по -лошо, някой, някъде реши, че всички трябва да се обидим, когато някой нарече проблем проблем! Всичко трябва да се преведе в някакъв евфемизъм. Наистина не знам защо започна, но можем ли да спрем да наричаме всеки проблем проблем? Служителят вече няма проблем да поддържа производството; той има проблем с производителността. Детето вече не се държи лошо; той има поведенчески проблем. Семейната двойка вече не спори; имат семейни проблеми. Лошото време сега причинява проблеми с представянето на футболното игрище и проблеми с трафика по пътя; а баскетболист, който извива крак, има проблем с глезена. Не съм сигурен какво толкова обидно има в обсъждането на проблеми с движението, контузия на глезена или просто лош футбол. Само аз ли съм? Проблемът (т.е. какво не е наред) при заместването на проблем с проблем е, че тези две думи не са синоними и никаква степен на политическа коректност, неискреност или дори снизходителност няма да го направи. Проблемът е тема; тема за обсъждане. Например „кандидатите ще обсъждат въпроса за университетските такси по време на дебата“. Това означава, че кандидатите ще обсъждат различните теми, предметните области (както за, така и против), свързани с таксуването на учениците за тяхното образование. Проблемът е нещо негативно. Проблемът е нещо, което трябва да бъде решено. Проблемът е нещо, което се опитваме да преодолеем. Проблемът е нещо, което не искаме. Ето, казах го. И се чувства страхотно. Един проблем не е проблем, но ще ви кажа какво е проблем: граматически неправилната тенденция да казвате на някого, че има проблем, когато това, което наистина имате предвид, е, че той има проблем. Наречете го това, което е, и ще бъде по -лесно за решаване.

    • Отличен Джон.

      Изяснихте го напълно ясно. Благодаря. има ясни различия между тези термини и е по -добре да знаем какви са те и да ги разпознаваме и наричаме какви са. По този начин можем да се справим по -добре с тях. Прочетох няколко други така наречени „различни статии“, които ги правят още по -объркващи, а писателите доста объркани, но вярващи, че разбират.

      Искам само да добавя още едно малко уточнение.

      Проблем може да бъде решен - има решение.

      Един проблем трябва да бъде решен, а не решен и няма решение на проблем. но често изглежда, че казваме, че проблемът е решен !!

      Пиша от Шри Ланка, където хората говорят за „етнически проблем“; и спорят за намиране на решение. Виждам защо няма решение, защото това, което имаме, е етнически въпрос, който трябва да бъде решен чрез обсъждане и споразумения.

    • Добре казано, Джон, ясно, артикулирано и правилно. В епоха, в която мненията могат да бъдат изразени с най-вулгарните думи, които могат да бъдат представени, евфемизмите се разрастват, сякаш за да облекчат педалите на пряката сила на езика. В продължаващите усилия да споменем място за облекчение, без да подчертаваме, че се освобождаваме от нещо в телата си, един приятел каза: „Извинете, трябва да отида на евфемизма.“ Хареса ми. Що се отнася до мен, аз имам своя дял от проблема; единственият ми проблем е най -новата популярна механика.

  6. Позволете ми да се включа тук-като завършил изкуство и писма в Олд Колидж (Тринити), Дъблин-считан от повечето за превъзходна академична институция в изучаването на английския език ...

    Авторите са абсолютно прави. „Проблемът“ е досада, обикновено е въпрос на мнение и подлежи на тълкуване. „Проблем“ (в софтуера и компютърните науки като цяло) е доказуем отказ, недостатък или неизправност; нужда от разрешаване чрез коригиращи действия. Не е спорно (поне от тези с достатъчно знания и образование, за да бъдат считани за авторитетни по темата, вземете за пример тези, които „обсъждат“ и „поставят под въпрос“ реалността на глобалното затопляне, предизвикано от човека ...), нито може да бъде пренебрегнато ако целта е правилна и правилна работа.

    Фактът, че по -голямата част от американските млади хора сега са много ниско образовани, съчетано с гаденето на „политически коректна“ реч, която затъмнява всякакъв вид критика или дори фактическо наблюдение, не променя реалността на английския език или самата реалност . В предишен пост това се казва красиво.

    Говори истината! Да не харесваш цвета на колата е проблем. Наличието на изтощена батерия на автомобил е проблем. Непознаването на разликата между двете също е проблем, а не проблем ...

    • Просто казано, „проблемът“ е проблем; „проблем“ е трудност.

    • Страхотен. Altscribe въвежда „аргумента от авторитета“, стандартна логическа грешка. Нека да разсъждаваме или да се позоваваме на някакъв общопризнат източник на авторитет, а не да се хваля къде сте ходили на училище.

      „Проблем“ не означаваше „проблем“ доскоро. Най -близката стандартна дефиниция в 9 -ия колегиален речник на Уебстър е дефиниция 6а: въпрос, който е в спор между две или повече страни. Този източник също така определя „спорен“ така: „1. в състояние на противоречие: в несъгласие 2. също „по въпроса“: по обсъждане или в спор “”

      Според мен сега хората използват „проблем“ вместо „проблем“, защото не разбират по -горе употребата в определение 6а и защото се страхуват да кажат „проблем“. Прихваща се, за съжаление. Тук съм, след като го видях в новинарските статии на Би Би Си.

  7. Смятам, че тази статия не е много точна. За моето разбиране проблемът е спорен, докато проблемът не е. Например: Проблем: кучето ви е избягало (наистина не може да направи нищо по въпроса) Проблем: жестокост към животни (може да обсъжда редица възможни решения)

    • Точно. Проблемът е тема за обсъждане, докато проблемът е очевидна пречка за дадена ситуация. Проблемът с проблема е неправилната употреба, като за мен са като пирони на дъска.

  8. Това е най -лошият опит да дефинирам тези две думи, които съм чел. Още един пример защо е важно да проверявате информацията, получена в Интернет!

  9. Може да имате проблем, както аз, с неправилна употреба на думата „проблем“, но сте използвали „въздействие“ като глагол в третия параграф.

    Въздействието е съществително.

    http://languageandgrammar.com/2008/02/13/more-on-impact/

  10. От гледна точка на нуждата от дефинирано изявление и поддържането му просто.

    Проблемите и проблемите в някои аспекти се различават. Проблемът може да се счита за неприемлив, следователно означава, че дадено действие може да промени „проблема“ за най -доброто. Действието е ключовата дума. Трябва да направите нещо, за да го поправите. Един проблем включва повече работа. Той има тенденция да има различно мислене сред хората. Може да се наложи да предоставите подробности за разрешаването на проблема. Това е по -дълъг процес. Може да се наложи да се консултирате с други.

    Попитайте дали са засегнати чувствата и личните мнения, ако има такива, тогава го разрешете като проблем. Проблемът се нуждае от някакъв вид действие, което да се направи, за да бъде разрешен, и не винаги се нуждае (както е посочено по -горе) от съвет или насоки.

    Пример за проблем: Ученик, който се опитва да учи, а неговият роями свири силна музика.

    Пример за проблем: Учител в държавно училище, който кара учениците си да се молят в час.

  11. Хей момчета, говоря от Бразилия и стигнах до този сайт, защото докато учех английски и има статия със следната глава; - ВЪПРОСИ В ОБРАЗОВАНИЕТО

    Не от гледна точка на тази статия тук, а от коментари, трябва ли да разбирам различно значение за; - ВЪПРОСИ В ОБРАЗОВАНИЕТО и - ПРОБЛЕМИ В ОБРАЗОВАНИЕТО

    ???

    Може би „ВЪПРОСИТЕ В ОБРАЗОВАНИЕТО“ са предмет на дебат, където хората с различна гледна точка говорят за образованието и неговите „проблеми“. От друга страна, „ПРОБЛЕМИ В/В ОБРАЗОВАНИЕТО“ означава препратка към конкретни открити проблеми, където ораторът знае проблема и има решение или предложение.

    Моля, прав ли съм? Имам ли проблем с разбирането ми (погрешно разбиране)?

    Помогни ми!

    • Здравейте Джийн, контекстът на статията ще ви каже дали става въпрос за дискусия по теми, свързани с образованието (т.е. „въпроси“), или дискусия по теми, които влияят негативно върху образованието (т.е. „проблеми“). Целта на автора да напише статията (обсъждане на проблеми срещу обсъждане на проблеми) обикновено е ясно изразена в началния параграф, който въвежда статията. Например финансовите бюджети, достъпът до училища, качеството на учителите и т.н. са теми, които са от значение за образованието, но не са непременно „проблеми“, освен ако авторът заема тази позиция. Просто казано, ако авторът обобщава типовете „неща“, които могат да повлияят на образованието, без да уточнява, че ефектите са лоши, тогава „Проблеми в образованието“ би било подходящо заглавие. Ако авторът изрази, че ефектите са лоши, тогава по -доброто заглавие би било: „Проблеми в образованието“. Кажете ни, ако разликата все още не е ясна.

      Най -добре, Джейсън

    • Уважаеми Жан

      Напълно си прав. „Проблем“ и „проблем“ НЕ са една и съща дума. Един въпрос е нещо за разглеждане, за дебат; тема; въпрос за разговор. Проблем е - проблем! Това е нещо, което трябва да се преодолее, да се реши, да се реши. Не слушайте никого, който ви казва, че има малка или никаква разлика между думите: те са две напълно различни пламенни, а не синонимични думи. Хората използват „въпрос“ в бизнеса/организациите; и това е дума, която е влязла в речника мениджмънт-говорене/психобъбри. Но е погрешно. Аз съм учител по английски език по британски английски. Надявам се това да е помогнало. С уважение Андрю Статон

  12. Андрю - това е най -доброто и ясно обяснение досега.

  13. Проблемът е нещо, с което е трудно да се справим и изисква някакъв вид решаване на проблеми. „Проблем“ е дума, която хората започнаха да използват преди няколко години вместо „проблем“, защото смятат, че думата проблем звучи „твърде негативно“. Което е. Проблемът предполага, че нещо не е наред и трябва да се поправи.

    Въпросът, от друга страна, е предмет или тема за обсъждане. Повдигат се въпроси. Проблемите не се изпитват. Или причинени. Или решен. Проблемите са.

    Хората, които се опитват да докажат, че нещо не е така, както би трябвало да бъде в идеалния случай, трябва да използват думата „проблем“, защото това всъщност означава тази дума.

    Продължете и погледнете всичко, написано преди десет или двадесет години. Ще видите, че когато писателят описва някакъв вид проблем, той или тя ще използва думата „проблем“, за да опише проблема. Никога не „издавай“. Защото думата въпрос не означава това или не това, което означава за по -голямата част от съществуването си на английски език.

    Когато хората използват „проблем“, за да означават „проблем“, те отслабват английския език и е доста очевидно, че тази промяна, която отслабва езика ни, е получена от идиотските PR отдели на корпорациите, които не искат да „звучат негативно“, когато обсъждат как техните продукти не работят. В един момент някой е издал (забележете думата проблем там ... използвана правилно) бележка, в която се казва „Не използвайте термина„ проблем “, когато общувате с клиентите. Използвайте „issue“.

    Така че сега хората рутинно и идиотично казват неща като „двойното щракване може да причини проблем“ или „клиентите могат да изпитат проблеми“.

    Това е BS. Клиентите ще изпитат проблеми. Нещо не работи. Това е проблем. Спрете да обърквате езика в интерес на това да не „звучите негативно“ за реалността.

  14. Четейки тези коментари, е обнадеждаващо да видим, че някои хора знаят разликата между думите „проблем“ и „проблем“, дори ако авторът на тази статия не го знае.

  15. Вероятно най -голямата загуба на пространство на страници, която съм виждал. Получите представа.

    • За щастие, практически няма ограничение в количеството пространство, което можем да заемем. Не се таксуваме за заемане на място. Това е една от основните разлики между киберпространството и отпечатаната страница.

    • Знаеш ли какво е „улика“ ??

  16. Тук се говори ужасно много боклуци. Объркването между проблем и проблем се дължи на настоящата тенденция в политическата коректност. Хората вече нямат психически проблеми. Имат психически проблеми. Мениджърските екипи вече нямат проблеми - твърде е грубо да го кажеш така, сякаш е пред шефа - те имат проблеми.

    Точно така е. Тази вечер се прибирате вкъщи и получавате плоска гума. Това проблем ли е или проблем? Повечето хора ме гледат криво, когато задавате този въпрос, защото те не знаят отговора.

    Спуканата гума е ПРОБЛЕМ Винаги!

    ВЪПРОСЪТ относно този проблем е какво ще направите по него. ВЪПРОС е ДЕБАТА, обикновено за ПРОБЛЕМ. (Има и други значения на думата ВЪПРОС, но в този случай това означава горното. И никога не означава ПРОБЛЕМ.)

    И така ДЕБАТАТА е (ВЪПРОСЪТ е) Какво ще правите с спуканата гума? Ще се обадите ли на асистента на AA или Road Side? Вие сами ли ще сменяте благословената гума? Ще се обадите ли на приятел за помощ? Ще оставиш ли замъгленото нещо там и ще се прибереш пеша? Ще седнеш ли край пътя и ще изплачеш очи? Това е ВЪПРОСА!

    Разбира се, знам, че поради невежеството на хората през следващите години „ВЪПРОС“ ще бъде синоним на ПРОБЛЕМ. Езикът се променя през цялото време. Трябва само да мислите за думата ГЕЙ.

    Но не мога да си помогна. Всеки път, когато чуя някакъв невеж идиот да използва ISSUE по грешен начин, просто се свивам.

    Какво можеш да направиш? Нищо.

    • "Тази вечер се прибирате вкъщи и получавате плоска гума." О! Не! Плоската гума не е проблем, плоската гума е проблем. Внимание, == имах проблем, когато тази вечер се прибирах вкъщи. Имам плоска гума! == Да, проблемът включва много неща, които се наричат ​​проблем Проблемът се състои от няколко проблема. Но проблемът не може да бъде плоска гума! Проблемът продължава да продължава. Например, нямах достатъчно инструменти за ремонт на спукани гуми или „не бях фенерче“. Плоското ниво не е проблем.

  17. Това е моят проблем и не искам да отиде в съда. Аз сам се занимавам с това. Извинявам се за причиненото неудобство, но ще съм благодарен, ако всички оставите това на мира.

Вижте повече за: , ,