Разлика между имиграцията и миграцията

migrate Имиграция срещу миграция

Термините имиграция и миграция понякога се бъркат както от носителите на английски език, така и от изучаващите езици: както и думите имиграция и емиграция. Всичко това е свързано с придвижването на народите между страните, но всички те са коренно различни.

Миграцията е съществително, което се използва за описание на движението на хора или дори животни между държави. Това е основният термин, под който попадат както имиграцията, така и емиграцията. Миграцията се използва, когато говорите за вълни от движение на хора между държави, вероятно в двете посоки: влизане в държава и напускане на друга държава. Например: „След Втората световна война имаше масова миграция по целия свят.“

Разликата между имиграцията и емиграцията е лесна и след като я разберете, не е трудно да си спомните. Да имигрираш означава, че някой се е преместил в нова държава. Например: „Томас емигрира в Австралия от родната си Ирландия, когато беше на десет години.“ Да емигрират означава да се отнасят до страната, от която са се преместили. Например: „Томас емигрира от Ирландия в Австралия, когато беше на десет години.“

Един лесен начин да запомните разликата между имиграцията и емиграцията е да мислите, че имиграцията се отнася до някой, идващ в държава, а думата имиграция започва с „I“.

Терминът имиграция е по -често използван от миграцията и емиграцията. Това е така, защото тя има тенденция да бъде политически гореща тема, за която се спори в политиката и на улицата, много и привлича много внимание на пресата.

Когато разглеждате миграцията като общ термин, ще срещнете много дискусии относно легалната и нелегалната имиграция. Много държави имат проблем с хората, които влизат в страната незаконно, за да търсят работа или като бежанци, без да са преминали през официалния правителствен процес. Много държави от първия свят харчат много време и пари, защитавайки границите си от нелегална имиграция и обсъждайки имиграционната си политика.

Свързаните думи за имиграцията и миграцията включват: глаголите, имигрират, мигрират и емигрират и съществителните, които се отнасят до хората, извършващи преместване, имигрант , мигрант и емигрант.

Резюме: 1. Миграцията е общият термин за придвижване на хора между различни държави 2. Имиграция се отнася до хора, идващи в държава 3. Емиграция се отнася до хора, напускащи държава в друга държава 4. Имиграцията е политически чувствителна тема, която е често се обсъжда в медиите.

8 коментара

  1. Здравейте; Първо ме вбесява, че дори ask.com греши в дефиницията за разликата между имиграцията и миграцията. Аз съм Пуерториканец, роден съм и съм израснал там до 10 -годишна възраст; След това се преместих (мигрирах) във Вашингтон, окръг Колумбия, не чувствам, че това е друга държава, поради факта, че когато сме родени в Пуерто Рико или тук в САЩ, ние сме американски граждани. Точно както някои птици „мигрират“ на друго място или район за зимните месеци, а не в друга държава, просто на друго място; следователно те мигрират. Това е като когато хората ме питат „Пуерто Рико в Централна или Южна Америка?“. Или този въпрос ме убива: „... значи ли говориш пуерторикански?“. Чувствам се като крещя, не, невежи идиоте, говоря испански и о, да за всеки случай, Пуерто Рико е в Западна Индия, в Карибите и това е Големите Антили, макар и най -малкият. : -0. Освен това, и що се отнася до обозначението в долната част, което гласи, че тази информация е „КАКТО Е“, „С ВСИЧКИ ГРЕШКИ“, това е невероятно ченге. Само да си помисля, че този невеж идиотски човек получава заплащане за писането. OMG LOL

    • В отговор на предишния коментар думата Миграция не се отнася само за движение в рамките на една държава или населено място, както сте намекнали. Думата миграция според всеки наличен речник означава преместване от една държава или населено място в друга. Така че статията би била правилна, като заяви, че „Томас е мигрирал в Австралия от Ирландия“. Във вашия конкретен пример, тъй като сте пътували в рамките на една държава, би било правилно да кажете, че сте „мигрирали“ във Вашингтон от Пуерто Рико, тъй като не сте се преместили от чужда държава (както подсказва думата имигрант). Но изглежда, че от коментара ви намеквате, че миграцията се извършва само в рамките на един регион или държава и това е неправилно. Ако се бяхте преместили от Доминиканската република във Вашингтон, бихте могли също да кажете, че сте „мигрирали“ във Вашингтон.

      По отношение на коментара ви за отношенията на Пуерто Рико със САЩ, бих се съгласил напълно, че PR е част от САЩ и следователно не е част от Латинска Америка. Хората понякога не успяват да направят разграничение само на факта, че някои пуерториканци говорят испански и че островът е в непосредствена близост до латиноамериканските страни.

      • Звучи, че има нещо нередно в това, че сте от Латинска Америка, начина, по който вие говорите за това. Толкова тъжно, че пуерториканската дама се чувства като собственост на държава (САЩ), която е откраднала техния суверенитет: В същото време Филипините и Пуерто Рико паднаха в скута на Съединените щати. (Пуерто Рико, друга захарна фабрика, остана затворник. От от гледна точка на САЩ, пуерториканците не са достатъчно добри, за да живеят в собствена държава, но са достатъчно добри, за да умрат във Виетнам за държава, която не е тяхна. Пропорционално на населението, „Свободната асоциирана държава“ на Пуерто Рико има повече войници, воюващи в Югоизточна Азия, отколкото останалата част от САЩ. Пуерториканците, които се съпротивляват на задължителната военна служба във Виетнам, се изпращат в затворите на САЩ. Други унижения, наследени от нашествието от 1898 г. и благословени от закона (законът на Конгреса на САЩ), се добавят към служба във въоръжените сили на САЩ. Пуерто Рико е символично представено в Конгреса, без право на глас и практически без глас. В замяна на това право: колониален статут на остров, който преди окупацията на САЩ собствена валута и осъществява просперираща търговия с основните пазари. Днес валутата е доларът и митата са фиксирани във Вашингтон, където се решава всичко, свързано с външната и вътрешната търговия на острова. Същото се отнася и за външните отношения, транспорта, комуникациите, заплатите и условията на труд. САЩ, федералните съдилища се произнасят по пуерториканци; местната армия е част от армията на САЩ. Промишлеността и търговията са в ръцете на частните интереси на САЩ. Емиграцията на пуерториканци заплашва да доведе до пълна денационализация: бедността е довела повече от милион до Ню Йорк с надеждата да подобри състоянието им с цената на загуба на националната си идентичност. (от книгата „Отворени вени на Латинска Америка“)

  2. това е полезен материал. Благодаря

  3. „Мигрант“ е човек, който пътува до друго географско място, за да работи. Това няма нищо общо с имиграцията - намерението да напусне своята страна или произход и да се премести физически и постоянно в друга държава.

    Първоначално имаше групи „работници мигранти“, които живееха от другата страна на границата в Мексико, но я пресичаха, за да работят в САЩ. В днешно време те преминават границата със САЩ, за да останат за постоянно, а единственото нещо, което преминава в обратната посока, са парите, които са спечелили тук.

    • Най -накрая някой се оправи! Медиите използват „мигрант“ толкова неискрено - те знаят много добре разликата между „мигрант“ и „имигрант“, но няма да допуснат истината да попречи на дневния ред!

  4. Имиграция = емиграция при миграция = 0ut-миграция

  5. Точно тук е правилният блог за всеки, който би искал да разбере тази тема. Разбирате, че почти е трудно да спорите с вас (не че аз действам като съюзник, бих искал да… ХаХа). Със сигурност не се интересувате от марка, която не се върти по тема, която е била обсъждана от години. Страхотни неща, просто прекрасни!

Вижте повече за: , ,